2014年12月15日月曜日

ECI、ヨーロッパ議会と国連安全保障理事会が一方的なパレスチナ国家を検討する中、公開書簡を発表

【ブリュッセル 12月15日】 ECIは、ニューヨークの国連とブリュッセルのEUでの最後の2週間を過ごしながら、国連安全保障理事会のメンバーへと同様、ヨーロッパ議会のメンバーに対して、一方的にパレスチナ国家を承認することを再考するように説得する公開書簡を送りました。

「イスラエルとパレスチナ間の、公正で包括的な和平合意は ヨーロッパの首都で、あるいはニューヨークの国連で準備することはできず、ただイスラエル政府とパレスチナ自治政府との直接交渉を通してのみなすことができる。」とECI創設者トマス・サンデールは、月曜、声明の中で語りました。

「国際社会の役割は、れらの交渉が円滑に進むように助けることであって、彼らに変わって最終的な結果を一方的な宣言によって命じることではない。」とサンデールは付け加えました。

12月17日(水)のユダヤ人の祝日であるハヌカの祭りの時に、ヨーロッパ議会は、パレスチナ国家承認の拘束力のない決議の投票をする予定です。承認は政治的影響をすぐにもたらすものではないにしろ、和平交渉に悪影響を及ぼすだろうとサンデールは信じています。

「そのような承認の政治的メッセージは、独立国家樹立を達成するためにパレスチナ側に交渉や譲歩の必要がないと伝えることになるでしょう。これは幻想です。」とサンデールは警告しました。「公正で包括的な和平合意に到達する唯一の道は交渉と犠牲を伴う双方の歩み寄りを通してであって、一方的な宣言によってではありません。」

票決は、エルサレムのシナゴーグで祈祷中のユダヤ人のラビたちを惨殺した事件を引き起こした「怒りの日」をパレスチナの指導者ムハンマド・アッバスが、呼びかけたわずか一週間後に実施されています。ハマスはいまだにユダヤ人国の滅亡を誓っている中、穏健的なファタハも最近過激化しており、神殿の丘のわずかなユダヤ人の存在が「汚した」と呼びかけました。

これらとその他の扇動する声明はEUの首都ではまったく反対されず、ヨーロッパ議会は今や勢いよく承認に向かっています。

「EUは、中東の一部のテロリズムに報いることはできない、いたるところでテロと戦おうと試みている。」公開書簡はこのように述べています。EUの中心的な焦点はその地のイスラム過激派と戦うことであるべきで、唯一の、真の民主主義国家で和平のためのパートナーを抑圧することではありません。

ヨーロッパ議会での票決はとじられると思われます。一般的に中道右派政党が国家承認に反対なので、左派寄りの政党はパレスチナ国家承認に票を投じるようにしています。先週、第二番目に大きな政党のグループ、社会主義と民主主義の同盟が、パレスチナ国家をより積極的に支持するための努力をする、ファタハとの新たなる協力関係の締結に合意しました。

国連安全保障理事会の加盟国の大使にあてた同様の書簡で、ECIは、新しい国連決議に対する反対をわかりやすく説明し、最終的な和平合意のための条件を押し付けることによって紛争を解決しようとしているとしました。

決議は、ヨルダン人が急先鋒に立ったもので、2年のうちに西岸地区からのイスラエルの完全撤退を要求しており、パレスチナ国家の承認を完全にするものだと説明した。

この書簡は、ECIの法律顧問アンドリュー・タッカーによって書かれた、パレスチナ国家についてのECI position paper に沿うものです。

「パレスチナが交際法の者で国家としての構成をなしていないのは明らかです。国連の新しいメンバーとして受け入れるなら国連憲章の第一の信念、つまり平和のために貢献するということを破ることになります。」と彼は書いています。「皆さんは他の国連加盟国のメンバーの破滅を呼んで、同時に国連のメンバーシップを適応することはできません。」と結んでいます。

「国連が、ユダヤ人に対する扇動を助長することに対する発言において失敗し、パレスチナ自治政府の過激化に目をつぶるかぎり、その地域に平和はないことになります。」とトマス・サンデールは付け加えた。

現在、ニューヨークで国連決議を提出するための努力がヨーロッパ議会の投票が行われる同じ日、それはハヌカの祭りの日になされています。

一か月と少しで1月27日にアウシュビッツからの解放70周年記念日が国連とEUによって記念されます。「ヨーロッパ人として、私たちは、ユダヤ人たちが彼らの先祖伝来の故国に平和で安全に暮らすことができることを保障することによって、国際社会に私たちのユダヤ人に対する責任があることを思い起こさせる道徳的義務があります。

もしヨーロッパ議会と国連安全保障理事会が、ユダヤ人国家の滅亡を求めることを構成要素に含んでいるパレスチナ自治政府を支持するなら、私たちは歴史から何一つ学んでいません。」とトマス・サンデールは結びました。

トマス・サンデル記
翻訳:翻訳委員会